のプレビア バルセロナのマスター 今日から始めた人は数えます XNUMXフレンチペア少ない 男性のテーブルで: エイドリアンメグレット/ロビンハジザ.

エイドリアン・メグレットは コロナウイルス陽性と診断された hier.昨日。 Bilan : la paire française Haziza / Maigret est obligée de se retirer de ce Master qui leur tenait tant à cœur.結論:フランスのペアHaziza / Maigretは、彼らにとってとても大切なこのマスターから撤退することを余儀なくされました。

数週間が経ち、ペルピニャンとトゥールーズでP2000に参加できなかったフランス人も同じように見えます…覚えておきましょうアレクシス・サレス, le capitaine messieurs de l'équipe de France, a lui aussi dû faire faire au COVID-19.フランスチームのキャプテンである、もCOVID-XNUMXに対処しなければなりませんでした。 Une période compliquée dont il se sort aujourd'hui.彼が今日抜け出している複雑な時期。

「「しかし、何よりも健康」 彼が住んでいるトーナメントをプレイしない彼のパートナーのロビン・ハジザは説明します。

しかし、それ以来、すべてが緑色に見えました によって課されたテスト World Padel Tour 週の初めに行われたのは否定的だった。 Mais il y a 2 jours, le vice-champion de France s'est senti fatigué et avait de la fièvre.しかしXNUMX日前、フランスの副チャンピオンは疲れを感じ、熱を持っていました。 Il a réalisé ainsi un彼はこうして達成した 陽性に戻った新しいテスト。 Nouvel épisode d'isolement pour Adrien Maigret après celui qui avait fait suite au P2000 de Perpignan…En espérant que le virus ne soit pas trop virulent et qu'il puisse vite récupérer.ペルピニャンでのPXNUMXに続くものの後のエイドリアンメグレットの隔離の新しいエピソード…ウイルスがあまり毒性がなく、彼がすぐに回復できることを望んでいます。

Pour Robin Haziza, ce ne sera pas une semaine sans padel.ロビン・ハジザにとって、パデルなしでは一週間ではありません。 Bien au contraire, le sélectionneur de l'équipe de France dames va pouvoirそれどころか、フランスの女性チームのコーチはできるようになります フランスの選手を監督する.

フランクビニスティ

フランクビニスティは、パリ地方の2009にあるピラミッドクラブでパデルを発見しました。 それ以来、パデルは彼の人生の一部です。 フランスの大きなパドルのイベントをカバーするために彼がフランスを旅行しているのをよく目にします。