フランス – P500 でトップ 250 に入ることはもう望まないようですね…

Le 新しいコンテストガイド フランステニス連盟の会長は、ここ数日人々の話題を集めることに失敗していません。

最も議論されている措置の 500 つは、トップ 250 のメンバーが PXNUMX に参加することを禁止することです。実際、ソーシャルネットワーク上で多くのプレイヤーがこの新機能について不満を述べ、制限が個人のランキングではなくチームの体重に基づいていることを要求しているのを私たちは目にしてきました。私たちが最もよく聞く声は、実は少数派のようです…

実際、Casa の友人たちが実施した調査によると、 Padel、90% 以上の人が P500 のトップ 250 プレーヤーをもう望んでいません。言い換えれば、回答者らは、このカテゴリのトーナメントはレベルの低い、レジャーに近いプレイヤーに限定されるべきだと考えています。

回答したのは 274 人だけであるため、これらの数字は割り引いて考える必要があります。有権者が増えれば、多少異なる数字になるかもしれません。しかし、いずれにせよ、誰もがこの新しい措置に反対しているわけではなく、まったく反対ではないと言えます。

コメントを見る

  • Je pense que le problème ne vient pas que de la restriction haute mais aussi du fait qu'il n'y ai pas de restriction basse.
    Si 95% des joueurs de P250 se plaignent que ce soient toujours les mêmes "top" joueurs qui gagnent, je trouve normal qu'une règle soit imposée.
    D'ailleurs si cette règle de décembre 2023 change des choses pour les agglo avec une grosse densité de joueurs, dans les départements avec du retard ça ne change rien car la barre est toujours trop haute.
    Pour moi il faudrait encore plus de restrictions de manière à limiter l'inscription d'un joueur à seulement 2 grades de tournois en fonction du classement.
    1000 ペソを稼いだとしても 250 ペソは稼げず、25 ペソを稼いだとしても 250 ペソは稼げません。
    Et il manque la catégorie de tournoi P50 (beaucoup plus utile que les P1500) qui permettrait de réduire encore les écarts de niveau dans les tournois, même si beaucoup d'égo en prendraient un coup.

  • 500 から 1 までランク付けされた 500 人のプレイヤーだけではありません。
    現実: 特定の地域では、p250 台 (それほど多くはありません) は、ランキングとレベルが控えめなアマチュア プレーヤーに引き継がれています。アマチュア プレーヤーは、ポイントが稼げなくなり、自分が強くなったと感じるため、p100 をやりたくなくなりました。
    そして「p250では何もすることができない強すぎる選手」について不満を述べた。
    私は、たとえポイントを獲得できなかったとしても、プレイしてトレーニングしたいと考えている250年代のプレーヤーを対象に、非常に厳しいp200をたくさん編成しました。 P4 トーナメントでトップ 30 フィニッシュを 250 回経験したこともあります。
    多くの人が辞退する可能性があるため、私は事前に登録プレーヤーのテーブルや名前を送信しないように細心の注意を払いました。サイトに表示されます。
    「命令」もあります。つまり、上位 300 人のプレイヤーに 250 でプレイしてもらうために支払う控えめなプレイヤーが増え、上位のプレイヤーに簡単に到達できるようになります。または友好的な態度で。
    一部のコーチや非常に優れた選手は、トーナメントでこのアクティビティ、コース + サポート パッケージを行っています。今では彼らはp250できなくなります
    250 年代のプレーヤーに対する p500 の禁止により、事態が前進する可能性があります。
    p250のレベルはあまり上がりません。
    何よりも、500 年代の多くのプレイヤーは、P250 の数が少なすぎて、それを作るためにさらに遠くまで行かなければならなかったために、プレイするためだけに p500 を作っていました。

    BUT
    これらのプレイヤーは、(金銭的寄附の義務により)すでに希少となっていた 500 ペソを積極的に探すでしょう。現在は主催クラブの裁量により任意となっている。
    これは、さまざまな地域で 500 ペソを超えるという意味ではありません。
    P500 には最低 16 チームが必要で、決勝テーブルはフォーマット B で行われ、より多くの時間と土地が必要となり、クラブにとっては「レンタルや有料予約からの収入に比べて不足」します。

    それを超えると、特定の地域や屋内トラックが多いクラブでは、レンタルや有料予約という非常に儲かる活動を行っているが、トーナメントは収益性が低いためその場しのぎである。したがって、(IDF では) 平日は主に昼間であり、ほとんど何もない。平日の夕方と週末。
    したがって、通常の時間に働いている人は利用できません。
    むしろ…学生、自営業、在宅勤務、RTT、失業者、年金受給者、テニス講師、時差勤務の人向けです。

    私たちは、上流でやらなければならなかった反省を継続しなければならず、p250 の大手企業を見て失望したり不満を抱いている人々の意見に耳を傾けるだけではありません。
    また、たとえ賞金の義務がなくても、現在よりもはるかに多くの 500 ペソは存在しないという事実も予想されます。

    個人的には、「禁止」は p300 では 250 番台のプレイヤー、p1500 では 100 番台のプレイヤーに対して行われるべきだったと思います。

    また、多くのプレイヤーは、p250 は (p100 や p25 の数に比べて) それほど多くなく、需要も非常に高いため、p500 のように、到着順ではなくランキングにエントリーする必要があると考えています ( -7 ベスト x チームを認めます。残りは待機しています)

    • Je pense que le problème ne vient pas que de la restriction haute mais aussi du fait qu'il n'y ai pas de restriction basse.
      Si 95% des joueurs de P250 se plaignent que ce soient toujours les mêmes "top" joueurs qui gagnent, je trouve normal qu'une règle soit imposée.
      D'ailleurs si cette règle de décembre 2023 change des choses pour les agglo avec une grosse densité de joueurs, dans les départements avec du retard ça ne change rien car la barre est toujours trop haute.
      Pour moi il faudrait encore plus de restrictions de manière à limiter l'inscription d'un joueur à seulement 2 grades de tournois en fonction du classement.
      1000 ペソを稼いだとしても 250 ペソは稼げず、25 ペソを稼いだとしても 250 ペソは稼げません。
      Et il manque la catégorie de tournoi P50 (beaucoup plus utile que les P1500) qui permettrait de réduire encore les écarts de niveau dans les tournois, même si beaucoup d'égo en prendraient un coup.

  • 当たり前のことですが、この不条理なルールに文句を言えるプレイヤーは 500 人しかいません!!!!

Publiéパー
ザン・タフェルナベリー
タグ: 調査 padel