確かに、ポルトガルのカタリーナノゲイラの例は印象的です。 近いうちに41年お会いしましょう。彼女はマスターの準決勝に到達することで、WPTマルベージャでのキャリアで最高のパフォーマンスを達成しました。
男性では、ミゲルランペルティ(41年)、フェルナンドバレステグイン(41年)、クリスチャングティエレス(42年)に言及できます。
テニスとの類似点は興味深いです。 私たちは皆、40年を超えて良いレベルでプレーできたジミーコナーズを覚えていますが、このタイプの例はまれです。 もちろんロジャー・フェデラーと彼のすぐに38年がありますが、これらのプレーヤーは例外です。
40歳前後のレギュラープレイヤーがいる Padel いくつかの理由で説明できます。
10つ目は、トーナメントの形式の違いです。 実際、WPTを希望するトップ3プレーヤーは、4/XNUMX日間にわたってすべての試合をプレーしますが、 grand chelem 15日間にわたって再生されます。
4年または5年のキャリアの後、彼らの引退は保証されます。 C'est moins le cas dans leこれは、 Padel。 En effet, même si les top players parviennent à avoir des revenus confortables, nous sommes bien loin du monde du tennis.確かに、トッププレーヤーが快適な収入を得ることができたとしても、私たちはテニスの世界からはほど遠いです。
試合形式も異なります。 勝つ grand chelem テニスでは、これには3、4、または5セットで試合に勝つ必要がありますが、クラシック形式では Padel、決勝でも2勝です。 Un match, même accroché, va donc durer au maximum 2 heures/ 2h30 et non pas 4 ou 5 heures comme certains matchs de tennis.したがって、試合は、接続されていても、最大XNUMX時間/ XNUMX時間XNUMX分続き、一部のテニスの試合のようにXNUMX時間またはXNUMX時間は続きません。
また、トーナメントが少ないことにも注意してください Padel また、一部のテニスプレーヤーで試合が蓄積されると、肉体的および精神的な疲労が生じます。
La localisation des tournoi est par ailleurs principalement en Espagne.トーナメントの場所も主にスペインにあります。 Le premier Master de la saison vient d'avoir lieu à Marbella.今シーズンの最初のマスターはマルベーリャで開催されました。 Le prochain Open à lieu à Logroño, le suivant à Alicante…Nous sommes donc bien loin de contraintes du joueur de tennis qui va devoir passer de Dubai à Melbourne, puis faire la tournoi américaine, avant de revenir en Europe…Autant de décalages horaires que ne doit pas subir le joueur de次のオープンはLogroñoで、次はAlicanteで行われます…したがって、ヨーロッパに戻る前に、ドバイからメルボルンに移動し、アメリカのトーナメントをプレイしなければならないテニスプレーヤーの制約からはほど遠いです…プレイヤーを苦しめてはいけません Padel 高レベルです。
最後に、ゲームの条件は同じではありません。 WPTのテーブルでの試合は通常、部屋で行われます。 これにより、全豪オープンや他の主要なトーナメントの場合のように、暑い気候でのプレーが回避されます。 また、高レベルのプレイヤーの身体的完全性を保護するのに大いに役立ちます。