それは習慣になります。 毎週私たちは、 の基本 padel。 Parlons cette fois-ci de la今回は、について話しましょう リアウィンドウ出口.

C´est un coup qui n´a rien d´évident.それはまったく明白ではない動きです。 Tout d´abord car c´est un revers, et le revers est un coup qui nécessite de la pratique.まず第一に、それはバックハンドであり、バックハンドは練習を必要とする打撃であるためです。 Ensuite car si vous êtes un habitué du revers à 2 mains, il va falloir essayer de changer, car la sortie de vitre est bien plus facile à 1 main.次に、両手でバックハンドに慣れている場合は、片手でウィンドウの出口がはるかに簡単になるため、変更を試みる必要があります。

On a beau se faire un monde de ce type de coup au début, une fois que l´on a compris comment cela fonctionne, cela va tout seul.私たちは最初にこの種の打撃の世界を作るかもしれません、それがどのように機能するかを理解すると、それはそれ自体で進みます。 Allez, ne tardons pas, voici les conseils de base pour une bonne réalisation de revers en sortie de vitre.さあ、遅らせないでください、ここに窓の外で良いバックハンドのための基本的なヒントがあります。

ステップ1:サポートの再開

のすべてのショットについて padel プレイする予定がある場合は、サポートを再開したほうがよいでしょう。 相手がボールに触れたときに起こる小さなジャンプ。 こうすることで、反応と準備にかかる時間は常に同じになります。

ステップ2:準備

C´est l´information la plus rapide que peut traiter votre cerveau ;それはあなたの脳が処理できる最速の情報です。 activer les bras.腕をアクティブにします。 Alors pourquoi s´en priver.それで、なぜそれを自分から奪うのですか。 Vous savez que vous allez jouer un revers donc placez en premier la pala du côté du revers.あなたはバックハンドをプレイすることを知っているので、最初にバックハンド側にパラを置きます。 Vous jouez à 2 mains ?両手で遊んでいますか? Même chose.同じこと。 En premier lieu vous ne savez pas que la balle va toucher la vitre de fond, donc préparez comme si c´était un revers normal.まず、ボールがバックグラスに当たるのかわからないので、通常のバックハンドのように準備します。 Une fois que la pala est placée et que vous savez que la balle va aller vers la vitre, alors “cassez” votre poignet vers le haut pour rapprocher la tête de la pala de vous.パラが配置され、ボールがガラスに向かって移動することがわかったら、手首を上に「スナップ」して、パラの頭を手前に近づけます。

ステップ3:最初のステップ

Le premier pas vous permettra de mieux vous placer.最初のステップでは、自分の位置をより適切に設定できます。 C´est une étape très importante pour la réalisation de ce coup.これは、この動きを実現するための非常に重要なステップです。 L´idée est de réaliser le premier pas vers l´arrière avec la jambe non dominante (celle qui ne porte pas la pala) dans la direction d'où vient la balle.アイデアは、ボールが来る方向に非支配的な脚(パラを運ばない脚)で後方に最初の一歩を踏み出すことです。 De cette façon votre corps se positionnera derrière la balle pour une meilleure frappe.このようにあなたの体はより良いショットのためにボールの後ろに自分自身を配置します。

ステップ4:最終サポート

Une fois les étapes 2 et 3 réalisées, il reste à ajuster votre placement.手順3と4が完了したら、配置を調整する必要があります。 Ce n´est pas avec un seul pas qu´on peut toujours être bien placé.常に適切に配置できるのは、5つのステップではありません。 Certaines fois vous devrez ajuster votre position avec XNUMX, XNUMX ou XNUMX pas de plus.場合によっては、さらにXNUMX、XNUMX、またはXNUMXステップで位置を調整する必要があります。 Une fois ces pas réalisés, vient le tour du dernier pas, celui réalisé avec la jambe dominante.これらのステップが実行されると、それは最後のステップのターンであり、支配的なレッグで実行されます。 Ce dernier pas devra se faire entre le moment où la balle touche la vitre et le moment où vous allez impacter la balle.この最後のステップは、ボールがグラスに当たった瞬間からボールに当たった瞬間までの間に行う必要があります。 Pourquoi ?どうして ? Tout simplement pour changer la dynamique de votre corps de l´arrière vers l´avant, avoir du contrôle au moment de la frappe, et orienter le jeu dans la direction que vous souhaitez avec la pointe du pied faisant office de viseur.体のダイナミクスを後ろから前に変えるだけで、叩いたときにコントロールを獲得し、足の先を照準としてゲームを好きな方向に操縦できます。

ステップ5:入力

Une fois tous les éléments à leur place, votre corps est prêt à impacter la balle.すべてのピースが配置されたら、体はボールを打つ準備ができています。 L´impact devra se réaliser devant vous afin d´avoir un maximum de contrôle, ce que nous cherchons avec cette sortie de vitre.このウィンドウ出口で私たちが探している最大限の制御を行うには、影響を目の前で実現する必要があります。 Pas de puissance donc car la balle est basse et parce-que nous cherchons à nous replacer rapidement.したがって、ボールが低く、すぐに戻ろうとしているため、パワーがありません。 Une sortie de vitre basse jouée rapidement ne nous donnera pas suffisamment de temps pour reprendre notre position de défense, ce qui donnera la possibilité aux adversaires de terminer le point.低いウィンドウの出口をすばやくプレイしても、防御的な位置を取り戻すのに十分な時間が与えられず、対戦相手にポイントを完了する機会が与えられます。

Afin de mieux assimiler toutes ces étapes de la réalisation de la sortie de vitre de revers, voici quelques images.リアウィンドウ出口の製造のこれらすべての段階をよりよく吸収するために、ここにいくつかの画像があります。 Faites-en bon usage…それをうまく利用してください...

ジュリアン・ボンディア

ジュリアンボンディアはの教師です padel テネリフェ島(スペイン)。 コラムニスト兼アドバイザーである彼は、チュートリアルや戦術/技術記事を通じて、あなたがより上手にプレイできるように支援します。 padel.