ピラミッドのP2000の際に、 ティボーペレオン 月曜日からボックスはからの質問に答えました Padel Magazine。 パワーブランドは、P2000の主要なパートナーのXNUMXつです。

P2000パートナー

「私たちはP2000desPyramidesのためにここにいます。 Ça nous tenait vraiment à cœur d'être sur cet évènement là.このイベントに参加することは私たちにとって本当に重要でした。 Monday Box met en place des en-cas pour les joueurs.月曜日の箱はプレーヤーに軽食を提供します。 C'est une problématique importante dans les clubs et pendant les tournois : pouvoir bien manger pour bien récupérer entre les matchs.これはクラブやトーナメントで重要な問題です。試合の合間によく食べて回復できることです。 On essaye de mettre en place tout ça avec des produits私たちはこれらすべてを製品で実装しようとしています 健康的、健康的、自家製。

最適なエネルギー摂取のための健康的な製品

「私の製品が試合に勝つことができるかどうかはわかりませんが、いずれにせよ、彼らはあなたがオッズを有利にするために必要なすべてのエネルギーをあなたに与えます。 私たちはたくさんの愛を込めて、それぞれの製品にたくさんの栄養価を置いています」

「私たちは主にドライフルーツを使用しています。 Nous avons des petites “energy ball” qui sont notre produit phare, à base de datte, d'abricot, de figue séchée etc… Ce sont des sucres plutôt lents par rapport à un sucre rapide comme dans les barres chocolatées.日付、アプリコット、干しイチジクなどに基づいた、当社の主力製品である小さな「エネルギーボール」があります。これらはチョコレートバーのような速い砂糖に比べてかなり遅い砂糖です。 Nous avons aussi tout ce qui est produit vrac avec des amandes, des noix de cajou, des cranberries… pourアーモンド、カシュー、クランベリーなどで大量生産されるものもすべて揃っています。 プレイヤーにタンパク質をもたらす そして、彼らが軽いままでグルメな食事で気分が良くなるように。」

月曜日のボックスエネルギーボール

大きな野心

「フランスゾーン全体をアクティブにしました。 Nous sommes également présents en Belgique.私たちはベルギーにもいます。 On essaye de grandir “step by step”, mais on a pas de temps à perdre.私たちは「一歩一歩」成長しようとしていますが、無駄にする時間はありません。 L'objectif à moyen terme est de中期的な目標は のすべてのクラブに入る padel, et beaucoup de clubs de tennis aussi.テニスクラブもたくさんあります。 Nous voulons proposer aux clubs une offre abordable avec des produits sains, gourmands, et qui changent des produits industriels qu'on a l'habitude de consommer.”私たちはクラブに、私たちが消費することに慣れている工業製品を変える健康的でグルメな製品を手頃な価格で提供したいと考えています。」 

ロレンツォ・レクシ・ロペス

彼の名前から、彼のスペイン語とイタリア語の起源を推測することができます。 ロレンツォはスポーツに情熱を注ぐ多言語です。職業によるジャーナリズムと崇拝によるイベントが彼の両足です。 その野心は、最大のスポーツイベント(オリンピックと世界)をカバーすることです。 彼はの状況に興味を持っています padel フランスで、最適な開発の見通しを提供します。